воскресенье, 23 сентября 2012 г.

Я вас любил




* * *
Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

1829







Я вас любил. Любовь еще (возможно,
что просто боль) сверлит мои мозги,
Все разлетелось к черту, на куски.
Я застрелиться пробовал, но сложно
с оружием. И далее, виски:
в который вдарить? Портила не дрожь, но
задумчивость. Черт! все не по-людски!

Я Вас любил так сильно, безнадежно,
как дай Вам бог другими - - - но не даст!
Он, будучи на многое горазд,
не сотворит - по Пармениду - дважды
сей жар в груди, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды
 коснуться - "бюст" зачеркиваю - уст!*


«Двадцать сонетов к Марии Стюарт» – цикл стихотворений Иосифа Бродского, написанный автором в 1974 году. Первым и явным адресатом этих стихов является Мария Стюарт, королева Шотландии. Ее скульптурное изображение лирический герой увидел в Люксембургском саду в Париже. С образом Шотландской королевы связано и другое воспоминание поэта: кинофильм «Сердце королевы», где роль Марии Стюарт исполнила актриса Сара Леандер.

Второй адресат произведения – персона, сокрытая в поэзии Бродского под инициалами М.Б. Ей посвящена большая часть любовной лирики поэта. Цикл создает двойственность обращений: любую фразу можно отнести одновременно и к королеве-киноактрисе-статуе, и к далекой возлюбленной, которая столь же недосягаема для автора.

среда, 19 сентября 2012 г.

От правды к истине

Любой язык отражает определенный способ восприятия действительности, который называется языковой картиной мира. Значения слов и выражений складываются в единую систему взглядов, которую, даже не зная об этом, разделяют все носители языка. Мы, не задумываясь, выбираем между близкими по смыслу словами «врать» и «лгать», «друг» и «приятель», исходя не из основных значений этих слов, а из фоновых, тех, о которых зачастую даже не пишут в толковых словарях. Более того, эти фоновые значения объединяют слова, которые на первый взгляд никак не связаны: так «простор» оказывается ключевым для слов «уют» или «гулять», а без слова «заодно» невозможно «зайти в гости». Полностью описать русскую языковую картину мира невозможно, хотя бы потому, что в ней постоянно что-то меняется — вместе с языком.

Поразмышляем над разницей между словами "правда" и "истина". Истины люди не знают, если только она не избитая. Поэтому и сказать ее нельзя. Истина — это то, как устроен мир, в отличие от правды — того, что люди могут узнать. Самый простой способ узнать правду — это чтобы ее сказали. Другое дело, что сказать можно не только правду, но и неправду или полуправду. А вот неистины и полуистины не бывает. Если правда может быть у каждого своя, то истина — одна. Именно поэтому в суде каждый свидетель говорит то, что считает правдой, а суд уже может попробовать установить истину.

Алексей Шмелев

суббота, 8 сентября 2012 г.

после каникул

Сегодня Международный день грамотности — один из праздников, отмечаемых в системе Организации Объединённых Наций.

Ежегодный Международный день грамотности объявлен ЮНЕСКО в 1966 году 46 лет назад по рекомендации «Всемирной конференции министров образования по ликвидации неграмотности», состоявшейся в Тегеране в сентябре 1965 года.

СССР известен, в частности, широкой кампанией по ликвидации безграмотности. Сокращенный термин - "ликбез" - вошел в русский язык и охотно употребляется и в наши дни.

Плакаты той эпохи очень колоритны, и сегодня я предлагаю Вам обратить внимание на некоторые из них: